网上药店
您现在的位置: 翻译官 >> 翻译官发展 >> 正文 >> 正文

朋友眼中的胡问鸣ldquo假的就是假

来源:翻译官 时间:2021/6/9

胡的一位“忘年交”的朋友,退休前在一家美国公司驻京代表处任职,专门从事向国内引进航空航天器制造设备和技术的工作,天天和中航总及其所属国企打交道,包括陪他们的代表团出国考察和验收设备。以下是这位朋友的自述:

大约十几年前,有一次去欧洲接待一个8人沈飞考察团,带队的居然是中航总的胡问鸣副总。尽管不是常务副总,但工厂团由国资委直属的集团公司一位相当副部级的副总领队也不多见,而且坊间盛传他是“老领导”的外甥。

这叫我们不敢怠慢。又听说他有饮酒嗜好,于是我登机前,特意到机场免税店买了两瓶自认为出口不会有假的茅台,那时价钱并不很贵,两瓶也就千把元钱。

根据代表团活动安排和行程,我们约顶好在汉堡会面的准确日期和地点。我此前从未见过胡,见面后的第一印象是,他的长相和言谈举止做派颇像电影“小兵张嘎”中的胖翻译官。

当晚,在汉堡一家最好的中餐馆为他们接风。

房事生活中多久女性可以达到高謿?

点击这里查看!

菜点好后我很庄重地把酒奉上,轮番倒满,当然首先是给胡总斟满。胡总边说何必这么客气,同时边把酒杯端到唇前鼻下闻之。可能是没有闻到陈年茅台所特有的香气,他狐疑地摇了摇头。为了进一步证实自己的判断,他抿了一口,咂咂嘴,然后从眼睛圈外向我这张老脸斜射出凌厉的目光,斩钉截铁地吐出两个字:“假的”。

我忙解释和分辨说,不会吧,这是在首都机场免税店买的啊?胡总说,“假的就是假的,哪里买的都没用,陈年茅台我喝的多了,茅台厂我都去过”。

我只好说,真不好意思,我对酒一窍不通,上当了,请胡总包涵。沈飞郭总和我相熟,见此尴尬状,忙打圆场说,“咳,什么真的假的,反正出口的酒喝不死人,老鲁万里带来,一番心意,咱们领了。来吧,先走一个”。言罢,带头干了,大家也都干了。

胡总算给面子,喝了一点,没干,席间只喝德国啤酒。东北人素有豪饮美名,两瓶茅台居然喝光,但是大家没有再发表对茅台的任何评论,唯恐妄议得罪胡总,而附会胡总贬低酒的品质,又会让东道主难堪,所以很快换了话题,不然我很下不来台。

但我内心十分忐忑,拿便宜的劣质酒或勾兑酒糊弄领导是什么性质的问题!又想讨好领导又抠门让领导看不起啊!

事后,沈飞郭总悄悄对我说,“酒还行,不是假的,顶多年头没那么久。甭理他,摆什么谱,装什么蒜啊!”。此话说明下面的人并不待见他,酒也没那么差,让我稍感欣慰。

以后一路和胡总的话都不多,气氛不融洽。在介绍设备时他并不在意和上心,也提不出有技术含量的问题,更多的是

转载请注明:http://www.chongqinghg.com/fygfz/8889.html

  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章: 没有了