网上药店
您现在的位置: 翻译官 >> 翻译官要求 >> 正文 >> 正文

听说翻译官的正确打开方式是这样的

来源:翻译官 时间:2017/11/26

想成为一名翻译官,需要经过专业系统的培训,打好基础,经过反复的练习,大量的实践,才可以不断的进步,最后成为一名优秀的翻译官。

策马翻译的课程属于应用性技能培训、实践型专业培训、应试性备考培训三位一体的精华课程,注重对学员口译实操能力的精细训练,以技能学习、方法介绍、经验指引为线索,以会议口译实战素材为蓝本,通过强化训练和点评讲解,帮助学生构建口译思维、掌握口译技能、通过口译考试、铸就口译素质。

想成为翻译官?给你三个选择

A.来策马翻译学习

B.来策马翻译学习

C.来策马翻译学习

......

否则

策马简介

?前外交部翻译室主任过家鼎大使担任教育总监

?全国翻译专业资格(水平)考试北京地区指定报名点

?亚太经合组织(APEC)峰会独家翻译服务供应商

?博鳌亚洲论坛官方翻译服务供应商

?第二十六届世界大运会官方翻译服务供应商

?首批全国翻译专业学位研究(MTI)教育实习基地

?中国翻译协会理事单位、英国翻译协会会员单位

?澳大利亚、挪威等国驻华大使馆及总领事馆指定口译培训供应商

?北京外国语大学、上海交通大学、浙江大学、中山大学指定翻译实践基地

职业前景

随着中国国际化程度的日益加深,中国与世界的交流愈见频繁,在各领域进行的中外接洽以及召开的国际会议不胜枚举,其中都离不开中文与外语的交流、翻译人才的沟通与连接。

中国几乎所有大中城市每天都有以国际会议为代表的诸多对外交流活动,市场对翻译人才的需求呈现出井喷、多元的特点,拥有扎实语言功底、娴熟口译技能、复合专业背景的口译员备受市场青睐。此外,基于口译学习而练就的口译素质,包括能力素质和心理素质,在求职和升职中亦体现出强大的竞争力,使得口译人才的职业前景更被普遍看好。

课程概述

本课程属于应用性技能培训、实践型专业培训、应试性备考培训三位一体的精华课程,注重对学员口译实操能力的精细训练,以技能学习、方法介绍、经验指引为线索,以会议口译实战素材为蓝本,通过强化训练和点评讲解,帮助学生构建口译思维、掌握口译技能、通过口译考试、铸就口译素质。

招生对象

1、暂无口译基础或口译基础相对薄弱,有志于从事口译职业者;

2、希望提高英语听力、双语表达能力的在校学生、在职白领、口译爱好者;

3、有志于通过CATTI、NAETI、NAATI、翻译类研究生入学考试(MTI、MA等)、上海市中高口考试的人士;

4、寻求能力突破,为出国考试做准备的人士.

入学要求

能听懂慢速VOA一般性题材即可。

签约保过

策马与学员正式签署《实战-认证双效保过协议书》,从而确保:

1、学员有机会获得高端会议口译实战机会(实践案例详见网站首页“同学实战”一栏)

2、A班:学员得以顺利通过CATTI2级口译以上(含CATTI2级)认证,若两次不过则终身免费重听策马(长沙分部)CATTI2级口译课程;B班:学员得以顺利通过CATTI3级口译以上(含CATTI3级)认证,若两次不过则终身免费重听策马(长沙分部)CATTI3级口译课程。

课程安排

优惠政策师资团队

译界精英,人中翘楚,堪为楷模:

1、海内外名校出身,专业素质出类拔萃;

2、顶尖、大型国际会议洗礼,富有超卓实战经验;

3、责任心强、为人师表,教学态度严谨、认真。

Claire老师

亚太经合组织(APEC)峰会官方签约储备译员,英国巴斯大学硕士,曾在联合国和平利用外层空间委员会从事口译;在中央电视台(CCTV)英语频道、英国广播公司(BBC)、《环球时报》担任项目译员,具有丰富的口笔译实践和教学经验。

Leanne老师

亚太经合组织(APEC)峰会官方签约储备译员,拥有丰富的国际高端会议口译实战经验,早年曾荣获全国口译大赛英语同声传译全国总冠军,并得到中国翻译协会会长、前外交部部长李肇星的褒奖

Veronica老师

亚太经合组织(APEC)峰会官方译员,中国东盟博览会官方译员,持有全国翻译专业资格(水平)考试一级口译证书,荣获全国口译大赛同传邀请赛总冠军、全国口译大赛交传全国总决赛总冠军

邱老师

持有NAETI二级口译、二级笔译证书,曾任联合国工业开发组织同传译员,挪威驻华大使馆口译内训首席讲师;服务过的会议包括但不限于:海外房地产投资论坛、国际创意文化产业论坛、德国格温拜克新闻发布会、中国可持续发展趋势论坛、世界强全球伙伴会议等。

Rachel老师

亚太经合组织(APEC)峰会官方储备译员,英语口译硕士,具有丰富的口笔译实践和教学经验并广受学员爱戴;对MTI版块有深刻研究,通过梳理各类高校的真题,萃取出常见题型及命题规律,从严把握应试尺度,助多位学员一举考取北京外国语大学高级翻译学院等著名学府;独创MTI与CATTI技法相互融汇的教学体系,受到中国翻译协会专家的高度好评,令学员收取一举两得之奇效

学习收获1全方位掌握交传技能,形成即听即译能力,胜任正式交传工作2

掌握全新的语言学习方法,极大提升听力理解和口头表达能力

3

锤炼并培养口译思维与心理素质,增强临场抗压能力和灵活应变能力

4

了解口译职业特点、市场需求、职业发展通道等信息,有助于明晰职业规划

5获《译员职业能力认证报告》实战特色

策马为学员提供海量高端口译实践机会,包括但不限于亚太经合组织(APEC)峰会、博鳌论坛、世界大运会、联合国教科文组织在华论坛、地方“两会”、世界强CEO中国行、跨国领袖圆桌会议等高端观摩、见习实践机会。

年7月19日,“策马翻译培训”作为全国口译培训、笔译培训方面公认的旗帜性品牌,第一批率先荣获由全国翻译专业学位研究生(MTI)教育指导委员会、中国翻译协会双重授予的全国翻译专业学位研究生(MTI)教育实习基地官方认证。该权威评定标志着“策马翻译培训”作为著名翻译专业教育机构,其实务型人才孵化机制及成效得到了中国最高水准的官方认可。

榜样学长

住宿条件

为需要住宿的外地学员推荐设施完善、整洁宁静、安全舒适的商务型酒店或宾馆。住宿点距离教学点步行约5-10分钟路程,房间均配备24小时热水、空调、互联网等生活必要设施。

长沙市芙蓉区五一大道号人瑞潇湘国际9楼室

(五一大道与长岛路交界处)

--

官方微博:







































北京治白癜风医院哪家比较好
白癜风早期症状有哪些

转载请注明:http://www.chongqinghg.com/fygyq/851.html