网上药店
您现在的位置: 翻译官 >> 翻译官要求 >> 正文 >> 正文

人物亲爱的翻译官他是如何从一

来源:翻译官 时间:2017/11/28
影视剧盘点网话聊影视剧

你印象中的翻译官是什么样的?是外事活动上不苟言笑的路人脸?还是在记者会上反应敏捷的高知?

从昨晚起,你将有一版新的参照物——《亲爱的翻译官》,它为你撩开了高翻院生态圈的神秘面纱。

两相遇见,从“一丈红”译法而脸红脖子粗,再到wuli“小卷心菜”哥哥的甜腻腻,期间有学业的交锋、有生活的打磨、有爱情的生长。带上这份文艺星青年最新出炉的高能指南吧,一起走进法语翻译官的世界,再学着那句最法式的感慨:Cestlavie(这就是生活)。

PART1

学霸与学神的“语言天才CP”

我的梦想,是成为一名翻译官。

我从小身处逆境,无论遭遇怎样的困难,意外和不公平,我没有哭过;我使劲全力,逆流而上,努力的学习和工作,每每筋疲力尽,心中失望的时候,我没有哭过;当远走他乡,忍受孤独,失去絷诚的朋友,被亲爱的人误解远离的时候,我没有哭过;即使在所拥有的幸福,握在手中的爱情如千钧悬于一发,即将失去的时候,我没有哭过。——乔菲

杨幂说,她演的乔菲家境非常不好,“是属于吃土的”。虽然不至于凄楚至此,但乔菲的确堪当那句鸡汤式名言“若我不勇敢,谁替我坚强”的代言人。

原著曾借助乔菲的心里独白对她的家境、性格、遭遇有着直接的陈述,电视剧中的人物设定和情节走向也大抵如此,身为职场菜鸟的乔菲虽然经济拮据到付不起房租、揽下数份兼职赚生活费,但她还是心怀梦想,励志成为一名翻译官。

黄轩饰演的程家阳人物背景在原著最开始就借乔菲之口展现:“程家阳从小就生活在三种语言的环境里。在关于程家阳的传奇里,除了这些得天独厚的条件,还有他的聪明,勤奋,谦虚和刻苦”。

由此看来,男女主人公堪称“学霸”VS“学神”,势均力敌、旗鼓相当。在剧中最直接的表现就是大量展现两个人学识、口才、机变的段落。

看着真有学霸气场呢~

[主演说]

杨幂:我的法语水平主要是语感上的,如果是大段的还是比较困难。不过我们都做了不少,看一些同传翻译的视频。我们都有非常专业的老师指导,老师会在前一天录好视频给我们,虽然嘴型肯定不能百分之百还原,但我们能跟着老师的提示走下去。

黄轩:不好说词我就抓住法语的感觉(去编词),让他们真的以为我在说法语。我在现场经常逗他们,有的法国演员都听蒙了。

PART2

欢喜冤家制造海量戏剧冲突

在《亲爱的翻译官》中,法语系女硕士乔菲最初实力有黑洞,比如将“人类学”翻译成“社会学”,险些捅了大篓子。在性格上,她有社会新鲜人未打磨的毛边,也有倔强自尊心凸起的棱角。在遇到毒舌高冷、专业干练的职业翻译官程家阳之后,两人的斗嘴大戏简直是针尖对麦芒,打得不可开交。

以下是小编信手从片花中截取的几例~看着在斗嘴,实际上甜甜的~

==============

比如这种小斗嘴~

程家阳:乔菲,你不适合做翻译员!不及格~

乔菲:程家阳,高翻院我留定了!

比如乔菲的吐槽~

程家阳:你可以说我没人性,不可以说我没师德。出类拔萃,才是我需要的。

乔菲:你要是不打击我就不是你了。

比如正儿八经的专业讨论~

乔菲:一丈红我查来查去都比较复杂,没有简约的词可以替代。

程家阳:先不要管意境,抓住重点翻译成赐死。

乔菲:法国人并不知道蜀葵在中文里的引申义,如果直接翻译成血红,意境就没有了。

程家阳:那你就成全了意境,损害了翻译最基本的功效。

可以说,两人的相遇沿用了“欢喜冤家”的常见设定,互相看不顺眼,互相较劲。随着剧情的进展,乔菲被程家阳的专业水平所折服,也通过自身的不懈努力让程家阳刮目相看。在相杀中,两人相爱的种子也在心底慢慢萌芽,双双收获了又“虐”又甜的暖心爱情。

新鲜出炉的“打情骂俏”~

[主演说]

黄轩:两个人一开始有特别多的冲突,但是两个人柔软下来以后发现是挺温暖的一对。

杨幂:一开始因为两个人都是劲劲的,他对我有误会,不让我留在高翻院,我就一直跟他说我就是要留在高翻院。

黄轩:其实生活中她老是欺负我,我反应不过来,往往是等到第二天才会反应过来~哦,原来我昨天又被杨幂捉弄了。

PART3

职场框架下包藏的“小言剧”

让开,我们虐个狗~?

《亲爱的翻译官》的重音落在讲述主角的爱情成长故事。诸如“有的人不会轻易爱上,但一旦爱上就永远放不下了”、“翻译如同爱情,直截了当,忠于内心”、“爱情最重要的意义是你把我变成更好的人”之类的恋爱告白和爱情感悟在剧中俯拾皆是。

除了直抒爱情胸臆的语言之外,在号称“最浪漫语言”的法语和有着“欧洲屋脊”之美誉的瑞士风光的加持下,《亲爱的翻译官》清新浪漫的爱情气息简直穿透屏幕扑面而来。

定义《亲爱的翻译官》“小言剧”并无褒贬关涉,所谓“小”其实也暗合了男女主在事业上棋逢对手的大格局之外,在感情世界里含蓄徘徊的小情调、小温暖、小细腻。

程家阳深情告白:“我想与你在一起,工作在一起,生活在一起,我从来没有做别的打算。”

另外,乔菲在原著中管程家阳叫小哥哥,但小哥哥这个词汇在法语中是没有的,法语中称呼亲密爱人为小卷心菜,于是,当程家阳在乔菲口中的称呼从“人魔”,变为“小卷心菜”时,两人之间敌对的坚冰消融了,爱情滋生了。

[主演说]

杨幂:我觉得好的爱情就是让这些磨合都成为彼此共同经历的一些烙印,当他接受了这些东西以后,共同去成长。

黄轩:我觉得爱情要跟翻译一样直截了当,准确直接是最好的。遇到喜欢的人了,不要去等待,不要去拖拖拉拉的,抓好时机就向她表白,抓住每一个机会。

《翻译官》改编自同名畅销书,小编带你回顾一下原著中的经典语句吧~

热忱,诡计,合作,绥靖,扬扬自得,勾心斗角,纵横捭阖,世界变幻。

无非是,翻译官的口中风云。

我看着立交桥下面的车水马龙,由近及远的万家灯火,心里暗暗地想,这个城市里流动着大量的金钱和财富,有着最光鲜靓丽的外壳,可是,金流涌动下是难测的社会与人生,我自己,是颗坚硬渺小的尘埃。

车上乘客不多,有人小声地聊天,有人睡觉。我因为第一次乘坐而心生感慨,只见一路的风景影子一样向身后飚去,快得让人猝不及防,像峰回路转的人生。

少年时,我跟随父母,坐在豪华的头等舱里,飞越海洋、陆地,去陌生或熟悉的地方,北美、欧洲、非洲,有时一路黑夜,有时一路白昼;长大之后,我为了自己的事业和学业,仍然不断地旅行,迎来送往,行色匆匆。

而现在,我的身边有菲,因而不再孤单,她是走到我的灵魂中来的旅伴。

文章来源:文艺星青年

行业分析影视盘点

影视评论

影视营销主做影视剧盘点

官方

官方网站:







































北京治疗白癜风医院在哪里
北京哪治女性白癜风好

转载请注明:http://www.chongqinghg.com/fygyq/860.html