网上药店
您现在的位置: 翻译官 >> 翻译官要求 >> 正文 >> 正文

中美交锋现场上,这位来自杭州的女翻译官征

来源:翻译官 时间:2021/5/5

杭州子木教育(ZIMUEDUCATION)创办于年,8年时间里已帮助千余名学子完成留考高分梦想。子木是一家致力于以优质的教学质量和完善的服务体系,向客户提供专业精准的留学考试咨询、学习规划和培训的出国留学考试培训机构。

在3月18、19日举行的中美高层战略对话会上,面对美方的无理取闹,中方代表据理力争,不卑不亢。与此同时,一个全程戴着口罩的女人,也用强大的口译能力征服了全世界,她就是外交部翻译司任高级翻译的杭州姑娘——张京。

1

令美方折服的中国翻译官

因为这次中美高层战略对话所采用的是交传模式,也就是需要等对方说完一段话之后再进行口译。这就需要考验到译者本身的速记能力、对内容的消化和重组能力,相比起同传,交传难度更高,对于精准度的要求也更加严格。

这次对话会上,有一个细节足见张京的“功力”。当美方代表率先“发难”,挑起争端后。杨洁篪也临场作出反应,阐明我方立场,驳斥美方的无理指责,整个发言长达16分钟。杨洁篪发言完毕转向张京时,稍微顿了顿说:“It’satestfortheinterpreter.(这对翻译来说是一个挑战。)”

在杨洁篪临场脱稿发言后,翻译官张京一气呵成,畅快自如地完成了口译任务,把大国气韵体现得淋漓尽致。美方也被翻译官张京的表现而折服,笑称:Wearegoingtogivethetranslatoraraise.(我们得给翻译加工资。)

外交部翻译官需要对各国时政非常了解,工作中,他们不仅要接收各种专业名词,还需要用非常精准的语言转述,达到信、达、雅的标准,稍有差池就可能造成两国交涉中的误解和误判。在这样重要的外交场合,不仅需要精准的语言措辞,传达态度和字面下的意思,也十分关键。在这一点上,张京几乎可以打满分。

2

从杭州走向世界

和大多数处在迷茫期的学生不同,杭州姑娘张京在初中时就立志,以后一定要当一名外交官。张京从小就是学霸,高中顺利考入了杭州外国语学校。在人才辈出的杭外就读的几年中,张京的各科成绩仍保持在班级前五,各类英语演讲比赛,她也从未跌出过前二。

张京的父母非常重视对女儿的教育,他们发现,张京课余时间喜欢看美剧,还会模仿美剧里的人说英语,换作其他家长,可能会斥责孩子“不务正业”,相反,张京的父母却选择了带着孩子去国外旅游,去看一看外面更大的世界。

她热爱英语,也绝不放弃任何一个可以学习英语的机会。在父母的支持和鼓励下,张京主动找外教交流、也会针对性地参加一些杭州市的英语演讲比赛。

在高二拿到奖学金之后,张京想都没想,直接去英国游学了10天,当时的她,就已经能用流利的英语和英国人大谈人生观、价值观了。张京在杭外时期的班主任这样评价她:“张京是个执着、专注的人,知道自己要什么。”

在大学里,有了更多时间参加校内外活动,张京更是利用这个机会,参加了更多的英语能力竞赛,并先后在第十届“外研社杯”全国英语辩论赛上荣获冠军、在第十届“21世纪杯”全国英语演讲比赛中荣获亚军。

入读外交学院后,张京也曾被公派交换到英国伦敦留学。她当时使用的社交媒体人人网上,有着许多在世界各地游历的照片。多年刻苦的训练和学习,加上英国乃至全世界学习的经历和视野,造就了今天能在国际舞台上展现出中国非凡的大国气韵的翻译官张京。

咨询托福、雅思、SAT、ACT、AP、A-Level

等留学考试问题及课程,获得免费留学择校指导

扫描下方

转载请注明:http://www.chongqinghg.com/fygyq/8354.html