网上药店
您现在的位置: 翻译官 >> 翻译官要求 >> 正文 >> 正文

直击国际竞赛背后的ldquo翻译官

来源:翻译官 时间:2020/9/7

年10月,中国人民武装警察部队在某训练基地举办了“锋刃-”国际狙击手射击竞赛。经武警部队外事办遴选,指定我院外语教研室陈齐、陈卓伦、蒲雅竹、邱飞、谭瑾璘、熊勤、阿支伟布莫共七名教员担负此次竞赛活动的翻译保障任务。历经十八天的奋战,七名同志团结协作、密切配合,出色圆满地完成了所有相关保障任务,其敬业精神和专业素养得到了总部领导和外方的高度肯定。

受领任务后,院首长高度重视,亲自对参加翻译保障任务的七名同志进行了教育动员,外事活动无小事,希望七名同志能够坚定政治立场、树立大局意识、恪守外事纪律,严于律己、不卑不亢,尽全力保障此次竞赛活动的顺利进行。

从10月初开始,竞赛进入筹备阶段,七名同志各就各位,勇挑重担。面对复杂精细的军事术语,大家积极与裁判组军事教员沟通对接,并翻山越岭熟悉所有比赛场地,查阅大量军事资料,精心准备相关译文,凭借过硬的语言素养,确保了十二个竞赛科目细则以及秩序册等翻译资料的高效完成,获得了翻译组领导和院校同行们的一致好评。

比赛期间,七名同志还分别负责荷兰、马其顿、以色列等七个国家参赛队的陪同翻译工作,以及赛事过程中远距离精准狙击、利用声响掩护狙击、解救人质狙击等科目的主裁判翻译,领队会翻译,开幕式首长陪同翻译,武器装备展翻译等多项工作。在这些工作中,同志们对自己高标准、严要求,翻译精准到位,展示了良好的专业素养。

本次武警部队主办的“锋刃-”国际狙击手射击竞赛,涉及科目多、涵盖内容广、军事属性强,不仅要求全体翻译组人员具备扎实的专业基础,还对翻译工作的精准度提出了很高的要求。通过担负此次实地翻译任务,武警警官学院的七名英语教员为武警部队增添了荣誉,展现了学院教员队伍的整体素质和良好精神风貌,为中外军警宪部队之间的合作与交流做出了积极的贡献。

总监:黄永利

副总监:陈涛

主编:邹伟

责任编辑:崔志伟

图文:陈卓伦赵培琛

供稿单位:基础部

转载请注明:http://www.chongqinghg.com/fygyq/6083.html

  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章: 没有了