翻
译
女
神
出圈
语
录
▼
今有外交部美人,她们大气从容、
干练敏捷、优雅得体。每年两会,
总能见到一些女翻译操着流利的
口语进行翻译。不论是政府报告
还是一些古诗词,她们总能以准
确的翻译轻松“过招”中外媒体团。
接下来就给大家介绍一下外交部的
翻译女神。
翻译界的女神
▼
张璐
“天花板”
首席翻译官
外交学院国际法系
清爽干练
短发女孩
▼
1.树高千尺,营养还在根部
张璐的翻译是:
Thenutrientsforagianttree
转载请注明:http://www.chongqinghg.com/fygsz/8733.html