网上药店
您现在的位置: 翻译官 >> 翻译官素质 >> 正文 >> 正文

要改成这名早火了吧

来源:翻译官 时间:2020/10/18
编辑:MLight提问:以下这几部剧之间有什么关系?《雍正皇帝的女人》《乾隆皇帝的女人》《皇帝的女儿》清宫剧的某一个系列?emnnn其实以上三部剧分别是《甄嬛传》、《延禧攻略》、《还珠格格》的韩版译名…韩国是真的很爱这种《xx的xx》句式,除此之外还有▽《秦时明月丽人心》→《秦始皇的女人》《寂寞空庭春欲晚》→《皇帝的春天》《金枝欲孽》→《皇帝的女人》确认过眼神,嘉庆皇帝是不配在题目里拥有名字的人。奥对,差点忘了还有《步步惊心》——《宫女的男人》。请注意,男人后面没有“们”!《宫》的译名也不叫《宫女的男人2》!不过橘学会了,以后请管《大长今》叫《韩国的料理》~(开玩笑韩国的译名让人只想吐槽,没有丝毫观看欲望。日本的译名,则经常让我怀疑,我们看的真的是同一部剧吗?《大唐荣耀》,权谋、血腥、爱情,带劲儿!日版:《丽王别姬~花永恒的爱》,这谁能猜得出来它讲的是个啥?而且海报也非常值得吐槽,这廉价的5毛钱质感,不就是最近某音上很火的”真人小说变封面”吗?说完小插曲,我们继续吐槽欣赏日式中二译名。《亲爱的热爱的》,我看的时候天天喊“唉呀妈呀,好甜啊!”日版怎么就成了《GO!GO!灰姑娘的单相思》?《陆贞传奇》,从小宫女成长为历史上唯一一位女相,太励志了!日版:《后宫的泪》?你重点跑偏了你造吗?另外,日版可不可以不要在名字上给观众剧透了!不信你们仔细品▽《延禧攻略》,小宫女的晋升之路?日版:《璎珞:紫禁城燃烧的逆袭王妃》是he《如懿传》,天真皇后逐渐对爱情心灰意冷?日版:《紫禁城里命运凋零的王妃》be了《芈月传》,女政治家芈月的辉煌一生?日版:《芈月~照亮王朝的月亮》赢了《甄嬛传》,讲述后宫妃嫔跌宕起伏的一生?日版:《宫廷争霸女》活到最后了...闭嘴吧,谢谢!另外,你们真的想象不到,日本能给剧起多长的名字!《择天记》是《择天记:宿命之美少年》?这个我知道,看着鹿晗的脸起的呗~《东宫》,俩字,简洁明了。日版:《在永远的记忆里沉睡的爱》还不如叫《太子妃升天记》呢...《琅琊榜》,大气有格局。日版:《麒麟才子起风云》。也不能说它不好听,但就是少了点亮点,亮点你知道吧?《亲爱的翻译官》▽《我讨厌的翻译官~这份爱恋、用声音传递给你!》中心思想明明就仨字,整那些的干啥。《孤芳不自赏》,这剧能走出国门本身就已经是个奇迹了...日版:《孤高之花:第五章:仿徨之时》,那个,前4章就不必安排了奥。没跟你客气,真的不必。还有令人惊悚的▽《九品芝麻官》成了《广州杀人事件》?柯南,是你来了吗?忘了说,日本还有著名的“仙度瑞拉”四部曲,分别是:《仙度瑞拉在线中》《逆袭的仙度瑞拉》《千年的仙度瑞拉》《中午12点的仙度瑞拉》

别费力猜了,橘直接公布答案,

“在线”说的是《微微一笑很倾城》;“逆袭”了的是《漂亮的李慧珍》;“12点”讲的是《杉杉来了》;最后说实话,“千年”那位的原名比译名还中二—《结爱千岁大人的初恋》这么看来,《还珠格格》的译名应该是最正常的了。前提是忽略下边那行小字:“公主的养成方式”...是不是感觉,日本起名已经达到了无人可以超越的水平?NoNoNo,真正的秀儿还没出场呢。就拿最近正火的《冰糖炖雪梨》来举例▽《冰上的爱情》中规中矩,毫无吸引力。《冰神与少女!天降竹马届的王者》“亚洲醋王虐妻猛如虎追妻像只猫”《霸道秘书和他的贴身小总裁》《冰上的爱:我欺负的弟弟变帅哥狂追我》“校草追妻火葬场”《闻屁识女人》“屁后决定爱上你,一起朝梦想滑行”???棠雪:我该怎么证明,我真的只放过一个!事实证明,泰国真的是个“平平无奇的取名小天才”。《杉杉来了》VS《把你喂胖然后让你爱上我》懂了,这是个养成剧!《神雕侠侣》VS《老鹰之战》雕:品种错了无所谓,能给我升番位就行《甄嬛传》VS《大地女王》恭喜嬛嬛冲出后宫,走向大自然!感受到了泰方的用心,相比起来,美国真的很随意。《bettysun》?这不孙俪英文名吗?就是叫《thelegendofzhenhuan》,也显得不那么敷衍吧!起名不行,翻译也得靠中国网友搭把手。“贱人就是矫情”“bitchissobitch”“里面有麝香”“Yuting!”(毓婷)希望你们考四六级的时候,也能发挥出如此水平,可别再把Sheldon翻译成夏侯惇了...还有《醉玲珑》知道吧?英文名特别洋气▽《LostLoveInTimes》(时光里丢失的爱)挺有原版精髓的,反正光看名字,你绝对猜不出来它讲的是啥。《三生三世十里桃花》▽《OnceUponaTime》这句可是英语作文标准开头,但是为啥不能叫“longlongago”呢?《他来了请闭眼》▽《lovemeifyoudare》橘再用东北话给你们翻译过来:胆儿够大,你就来稀罕我吧!目前看见最传神的翻译就是《微微一笑很倾城》了,英文名叫《LoveO2O》。O2O即是OnlineToOffline(线上到线下),用这个比喻男女主从网恋发展到现实,还挺恰当哈。看了各种各样的风格和版本,橘心中的起名鬼才还是泰国,虽然“信达雅”哪点都不占吧,可是《闻屁识女人》听上去,就好想点个“在看”哦~这波暗示你懂了吗?最后一句《山上那点事儿之进击的徒弟》《民国霸总爱上迷糊小戏子》《能看透一切的金色大眼珠子》你们都来猜猜是哪几部剧?(所有图片来源于网络,如有任何问题请及时与橘子君联系)

往期回顾

年HAVEAGOODTIME

More...

JUZI??YULE

离爱豆更近??步扫!

部分图片来源于网络,版权归原作者所有。如涉及侵权或对版权有所疑问,请邮件联系marketing

happyjuzi.

转载请注明:http://www.chongqinghg.com/fygsz/6477.html