网上药店
您现在的位置: 翻译官 >> 翻译官发展 >> 正文 >> 正文

翻译官编剧洪靖惠升级职场剧最新力作

来源:翻译官 时间:2017/10/22

近几年,现实题材电视剧画风大变,阵容偶像化、故事年轻化、话题网络化已经成为该类型剧的“新三大特点”。在近日举办的第23届上海电视节获奖作品的入围名单中,具备这三大特点的现实题材剧占比过半,更充分说明该类型作品深受广大观众的喜爱。年爆款现实题材剧《我是杜拉拉》和年度剧王《亲爱的翻译官》,就接连掀起职场剧的一轮又一轮追剧狂潮,两部作品不仅让观众了解到不同领域的职场现状,更让众多年轻人从剧中找到自我,体味人生。而在超强的口碑和美誉信息之外,作品最根本、也最引人注意的共同点,在于它们都出自于同一位80后金牌编剧之手——黑马编剧洪靖惠。

洪靖惠对于戏剧艺术的热爱,有着超乎想象的执着。她不仅在影视方面成绩斐然,舞台剧话剧也是她日常创作不可缺少的领域,她说:“这是沉淀自己和检验自己最直接的方式。”而谈起两部作品的接连成功,她有自己的观点,她认为剧本的假定性和戏剧性的成功,是收视火爆的制胜法宝。本着这一原则,洪靖惠在蛰伏一年之后,带着自己潜心筹备六年的原创现代职场剧——《我娶了莎士比亚》强势回归,以“穷尽心力、打磨精品”的专业态度,再创一部忠于生活、贴近理想、“品相预爆”的话题大剧。

?好的剧名能从不同层面传递戏剧信息

问:您在年接连奉献《我是杜拉拉》和《亲爱的翻译官》两部高人气大剧,《亲爱的翻译官》更成为年的年度收视冠军,但之后您就一直没有新的消息,这段时间都在忙些什么呢?

答:我一直在创作,不过编剧是幕后工作者,往往新作推出大家才会







































北京中科医院是怎么样
治疗白癜风哪个医院最专业

转载请注明:http://www.chongqinghg.com/fygfz/478.html