网上药店
您现在的位置: 翻译官 >> 翻译官要求 >> 正文 >> 正文

火遍全网的ldquo躺平rdquo

来源:翻译官 时间:2021/7/29
最近,火遍全网的词就是:“躺平”“躺平”是一种姿势,也是一种生活态度躺平是指顺从心理,不做反抗,已经失去斗志,得过且过那“躺平”用英语怎么翻译呢?01."躺平"用英语怎么说?躺平??①“liedown”外媒翻译的“躺平”是加了双引号的“liedown”因为这是一个热词(buzzword)而且不结合语境,外国人还是会理解为躺下的动作,而非我们口中的“躺平”例句:TiredofRunninginPlace,YoungChinese"LieDown".厌倦了原地踏步,中国年轻人选择“躺平”。betiredofdoingsth(厌倦了做某事)runinplace:原地跑步,也就是辛苦劳作却没有成长,原地踏步②"lieflat"译:越来越多中国二十几岁的年轻人在看到他们的朋友工作累得要死后,拒绝激烈的竞争而是选择“躺平”要理解整段话,大家得先弄清楚这几个词20-somethings??二十几岁的年轻人10,20,30...+something:表示一个估摸的年龄十几岁,二十几岁,三十几岁...ten-something:十多岁forty-something:四十多岁Shes20-something.她二十多岁。ratrace??激烈的竞争从rejectratraceandlieflat可见“lieflat”和是对立的ratrace英文解释↓译:一种人们为了权力,金钱相互角逐的现代生活例句:Ilovetheprosperityofbigcity,butIhatetheratrace.我喜欢大城市的繁华,但也讨厌它的你争我夺。workoneselftodeath??累到半死例句:Idrather"liedown"thanworkmyselftodeath.我宁愿“躺平”,也不愿把自己累个半死。现在再回看这句话是不是容易多了03.外国人眼里的"躺平"英语怎么说?slackoff??懈怠,懒散,怠惰例句:Ivebeenslackingoffrecently.我最近工作有点懒散。WorkerstendtoslackoffonFriday.员工们一到星期五就懈怠了。英文中,有个跟“躺平一族”很相似的词couchpotato懒惰的人,整天躺在沙发上看电视的人例句:Areyousatisfiedwithbeingacouchpotatoandivinginablur?你满足当一个懒惰的人,浑浑噩噩过一生吗?——end你知道吗?芭比从去年起就一直在直播间免费教英文哦想现场跟芭比学习的同学点下方预约就可以了哈每天早上7点,不见不散~

转载请注明:http://www.chongqinghg.com/fygyq/9559.html

  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章: 没有了