网上药店
您现在的位置: 翻译官 >> 翻译官小说 >> 正文 >> 正文

考研经验贴年中南财经政法大学

来源:翻译官 时间:2021/7/17

初试总分排名第二

我倾向于根据自身实力来选择那些垫脚就能够得上的学校。不然备考的大部分时间里你可能会在自我否定和再否定中度过,不利于稳定心态。另外,地域、学制、学费、培养方案、学校综合实力都是需要考虑的。如果你现在还犹豫不决,那你可以通过做真题来明确自己的定位。切不可跟风择校。

在确定之前可以多选择几所学校,但是一旦明确了就要坚定立场了,一定不能心猿意马,看别人干嘛你也想干嘛,也不要被秋招热潮感染,你要做的就是三点一线,偶尔放松一下去吃个饭看个电影。

每所学校都有自己的特色,我建议学弟学妹们选择一所自己真正喜欢的学校,研究生生活相比本科来说色彩单调很多,如果你还不喜欢这里,那该有多压抑啊。我确定学校是在佳华听了上一届的师姐的分享以后,因为我本科是广告学双学位是翻译,还是属于半跨专业,所以心里的预期比较低,加上我自己贪玩儿在图书馆坐不住,预计投入的精力不会太多,我就量力而行地选择了财大。后来才知道今年开了新方向——法商笔译,很幸运,这刚好又很契合我的职业规划,就更加坚定了这个目标。

首先,我想强调收集整理资料的重要性。要知道,缩略语和百科的知识范围很广,所以你从大纲里只能得出个大致的,资料还是要靠自己去搜集整理。

拿到财大MTI的真题以后(非常感谢诗瑶同学的分享),我认真总结了10年-15年的真题题源。题源是复习的线索,要好好顺着它去找寻出题点。

发现阅读理解有部分六级真题以后,我在网上找到了00-15年所有的六级真题。

发现词汇语法有专四的真题以后,我买了华研的专四真题。

发现篇章翻译有《英汉互译教程》的课后习题后,我在考前一周背完了所有的题目和答案,可惜今年并没有原题,太失望了。

发现有政府工作报告的真题后,我平时就用近两年的材料练习。

发现财大的缩略语侧重在法商专业术语上,我总结了常见的法律商务的词条和《中国日报网》

转载请注明:http://www.chongqinghg.com/fygxs/9413.html

  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章: 没有了