网上药店
您现在的位置: 翻译官 >> 翻译官条件 >> 正文 >> 正文

日语翻译官方场合表达感谢之意的句子实

来源:翻译官 时间:2017/9/4

感謝の意を表す言葉についての実際例:

表达感谢之意的句子实例:

1.这次我们接受日本XX的盛情邀请到日本来访问,首先让我们表示衷心的感谢。

このたび私たちは。日本??のお招きにより、日本を訪問することができました。このことに対し、まず心より感謝いたします

2.对于日本朋友们的热烈欢迎和盛情款待,表示衷心的感谢!

日本の皆さまの熱烈(ねつれつ)な歓迎と心のこもったおもてなしに対して、衷心(ちゅうしん)より感謝の意を表したいと思います。

3.对你们的热情接待和无微不至的照顾,真不知道怎样感谢才好。

皆様の心のこもったご接待と、至れり尽くせりのご配慮には、お礼の言葉もございません。

4.我们达到了预期的访日目的,这是由于你们热情接待和精心安排的结果。

私たちが所期(しょき)の訪日目的を達成しましたのは、皆さまの心のこもったご接待と、細やかなご配慮のたまものにほかなりません。

5.对于朋友们的无微不至的关照,我们表示深切的谢意。

至(いた)れり尽(つ)くせりのお世話くださった友人の皆さまに深く感謝いたします

6.今天为我们举行如此盛大的欢迎宴会,我谨代表全体团员。表示最深切的谢意。

本日私たちのために、かくも盛大な歓迎宴会を催(もよお)してくださり、私は団員一同に代わり、深い感謝の意を表す次第であります

7.各位先生在百忙中抽出宝贵时间前来出席今天的宴会,我们非常感谢。

皆さまにはお忙しい中、貴重なお時間を割いてこの宴会にご出席くださり、誠に感謝にたえません。

8.刚才XXX先生诶我们讲了热情洋溢的话,使我们深受感动。

先ほどは、???先生より心あたたまるごあいさつをいただき、誠に感謝にたえません。

9.为使展览会获得成功,各位先生不辞辛苦,作了大量的工作,我们不知道怎样感谢才好。

日本の関係者の方々から賜りました多くのご協力とご配慮に対して、中国側の全員を代表して心からの感謝をいたします

10.在展出期间里,各位先生都不辞辛苦,废寝忘食地工作,默默无闻地贡献了力量。在这里,谨向他们表示深切的谢意。

展覧会の会期中、関係各位におかれましては、苦労をいとわず、寝食を忘れ、黙々(もくもく)として縁の下の力持ちとしての役割を果たされました。この方がたに対して、深甚(しんじん)なる感謝をささげます。

赞赏

长按







































瑗垮畨鐧界櫆椋庝笓绉戝尰闄?
娌荤枟鐧界櫆椋庣殑鍙f湇鑽?

转载请注明:http://www.chongqinghg.com/fygtj/50.html