网上药店
您现在的位置: 翻译官 >> 翻译官条件 >> 正文 >> 正文

深度分析翻译官,现实中的翻译官就果真

来源:翻译官 时间:2017/9/2

最近热播的一部剧,相信大家都很熟悉这部《亲爱的翻译官》,该剧讲述了法语系硕士乔菲在翻译天才程家阳的指导下,成长为高级翻译,两人也从欢喜冤家变成了互相扶持的亲密爱人的故事。

这部剧收获了高收视率,也收获了观众如洪水一般的吐槽与抨击~甚至惨遭网友恶搞!

所以我们请到了一位资深高级翻译,也是我们近期象胥翻译文化沙龙高校校园行活动的主讲老师—覃文戮,为我们解惑真实译员的工作状态到底是怎样的。

覃文戮:

担任湖北省政府外事办首席翻译官八年,主要从事推动我省与美洲大洋洲地区交往与合作中的翻译及项目协调工作。

日常工作包括外事笔译,例如省领导及有关国家政府领导函电、我省发展情况材料及宣传资料的翻译;外事口译,例如省领导会见、宴请接待有关国家政府领导现场口译及出国访问期间所有口译工作;以及外事接待等相关的工作。

曾获美国国务院国际访问者项目学者,赴美研究美国外交政策;并获英国外交及联邦事务部志奋领奖学金,前往英国学习。

访谈内容

Q:5月24日晚开播的《翻译官》,首播便拿下了同期黄金档的收视冠军,创下湖南卫视8个月来的最高收视记录,在国内职场剧方面,称得上是一个成功案例。《翻译官》有话题优势,因为它聚焦是翻译官这个大众眼中神秘而高贵的职业。在您看来,这部剧的热播,最值得肯定的方面有哪些呢?

A:个人认为,这部剧最值得肯定的地方就是在一定程度上或多或少地介绍了口译员这个很多人觉得有点神秘的职业,尤其是经常“藏”在箱子里的同声传译员。这里我不想用“翻译官”这个称呼,因为感觉除了抗日神剧以外,现实中并没有这个头衔,一般情况下都是“翻译”或者“译员”。虽然很多内容和真实世界里的情况差距较大,但还是在一定程度上展示了口译员的部分工作流程和一些训练方法。另外,对于口译员本身来说,这部剧也许可以让更多的人包括客户知道译员背后所付出的汗水和心血,也许可以让我们的翻译市场能够更加的interpreter-friendly。

你想象中的翻译官

Q:虽然《翻译官》这部剧具有值得肯定的行业意义,但国产职场剧,无论是本剧,还是曾经一度也是







































中科医院曝光资质
中科白癜风医院

转载请注明:http://www.chongqinghg.com/fygtj/38.html