内审人的新思维、深视野、锐观点
作为《翻译官》的原著粉,改编后90%的剧情都发生了变化,但不得不承认,翻译职场的血雨腥风被这部剧展现的淋漓尽致。嗯哼,作为审计猿的喵也忍不住各种自行带入,这剧简直就是职场的真实写照呀!
职场规则1:善于利用零散时间乔菲利用上下班、课间休息的时间在高翻院的楼梯间锻炼口译能力。平时工作的过程中你是否也无奈没有时间呢?小I参加工作后曾经立志挑战CPA,可总是苦于没有时间复习,后来一个前辈的话点醒我:“已经参加工作了就不要指望像学生时代有大段空白的时间来复习,工作后人和人之间的差距就是对零散时间的态度不同造成的”。职场规则2:团队合作的重要性前几天播了段同传搭档间的相互救急:会议进行中,程家阳的搭档韩梅梅频频咳嗽,后来更是翻着翻着向程家阳表示自己做不下去了,这时程家阳就赶紧自己开始翻,替下了她。回到现实,平时工作中团队合作是再正常不过的事。举个栗子,审计项目通常需要组团,现场工作过程中发生了计划阶段没有预料的工作内容是很正常的事情,这时团队成员相互之间会根据工作量平衡临时认领增加的工作,无论你的角色是小组成员还是负责人,大家的目的都是把项目保质保量的做好,默契的团队合作可以更快更好的完成工作目标。职场规则3:适当的时候懂得变通翻译官里面几个主角就《甄嬛传》中华妃的“一丈红”如何用法语表达作出讨论:乔菲认为要保留中文原本语境,翻译成“蜀葵”,而程家阳认为不必纠结语境,翻译现场就应该直截了说成“赐死”。程家阳的爸爸不同意,说应该翻译成“一丈红之死”,以后有机会再慢慢解释一丈红的意思。这样既表达了语境,又说明了赐死的意思。哇塞,看到这里喵忍不住感叹:“姜还是老的辣!”工作过程中对被审计单位提出整改建议时是不是也可以借鉴老爷子这种灵活的思维呢?再举个栗子,作为审计猿的你们应该都遇到过被审计单位不接受审计提出建议的情况。反思一下,提出这些建议的时候有木有站在对方的角度考虑问题?建议究竟有没有可行性?被审计单位操作起来是否存在困难呢?结合这些问题试着变通一下审计建议,这样既能让对方接受,又为企业化解了风险,岂不是两全其美。
职场规则4:准备工作要充分程家阳带着乔菲临时参加布加王子的会议,由于事先并不知道王子的餐具不能碰的规矩(剧里面说的是为了避免其他人采集王子的DNA),在会议的过程中乔菲挪动了王子的杯子,造成了布加国随行人员的误会,这次“外交事故”给乔菲和她的上司都带来了不小的处分。小I碎碎念,无论做什么,准备工作一定要充分!拿销售工作来说吧,接触某个潜在客户之前一定要先研究一下对方的喜好、基本情况等背景信息,这样才能根据对方的喜好获得对方的好感从而较为容易地获得对方的信任。试想假如你的客户是个穆斯林,但你的准备工作根本没get这个信息,初次见面请对方吃了烤五花肉,那么我想这生意也没法谈下去了吧。职场规则5:切记工作分清楚主次程家阳开始对乔菲展开了魔鬼式训练,他让乔菲一边数楼梯,一边听音频跟读,中途他又让乔菲出去买五杯不同口味和要求的咖啡,回来再问她刚才听讲的音频内容,显然乔菲在做了其他事之后把音频的内容给忘了。而程家阳对她的训练目的就是让她学会在复杂的环境中把注意力放在重要的事情上,小I内心默默同情乔菲,这领导的坑挖的够深的。平时工作的过程中你是否也会面临同时处理N件事的情况呢?会不会有时候忙着忙着,就不知道自己在干嘛了?手头即使再混乱也要分清主次,不然可能真正重要的工作就在你的慌乱中被miss掉了。本文系作者独立观点,不代表本订阅号立场,转载请注明原作者及出处。本文配图来自网络。
赞赏
转载请注明:http://www.chongqinghg.com/fyghy/945.html