新的一年开始了,又到了规划人生的时候了。每天你是否会想学了英语到底有什么用?去年一部电视剧《亲爱的翻译官》很是火了一阵。这部电视剧男女主角的职业——翻译官,相信会让不少人感兴趣。在一些文学作品里,翻译官的日常生活是“出入高级场合、接触社会名流、薪水按秒计算……”
据说吸引了很多青少年将翻译官视作未来的职业发展方向。现在很多高校都开设了同声传译这个专业。相比会火几年吧。
然而作为学过英语考过四六级的我们都知道,这个专业可不是一般人想做就可以做到的。这份荣耀也不一定是努力后一定可以获得的。
最近看到习大大身边首席翻译孙宁的一篇自述,跟大家分享一下。
孙宁的简历——
孙宁年出生在南京,年保送北京外国语大学英语系口译专业,年8月入外交部翻译室,年9月公派赴英留学。曾先后担任两任外交部长李肇星、杨洁篪随身翻译,现为习近平、李克强的首席翻译。
这么优秀的人是如何练就的?据孙宁本人说,他刚开始学习英语,是用了“听”这个笨办法。
孙宁在上初中时,老师要求每篇课文听三十遍。“我不知道别人有没有坚持下来,我反正照做了:每天晚上捧着随身听来听,虽然不能说每遍都精神高度集中,但那么多小时听下来,对语感是一个很大的提高。”
他强调,听的录音质量一定要高,最好是英语是母语的人用正常速度录制的,那种哗众取宠的“洋话连篇”之类就像魔咒,听得越多坏处越大。
在多听的基础上,孙宁平时做题、温书的时候总喜欢读出声,“时间一长竟有了意想不到的收获:语感比同龄人好了许多。”
在孙宁看来,听力是检验英语基本功的重要标尺:词汇量不大、语法不扎实、语感不强、背景知识不够,都会影响到听。针对一些有一定英语基础的人,想要提高听力,孙宁提供了两种练习思路:听写短文和英语广播。他特别强调,听前不要看文字稿,否则效果会打折扣。
而对于英语基础较薄弱的人来说,听写短文和英语广播并不适合。有效的大量的听力输入的最好办法。
什么是有效的听力输入?我们实践中有很多朋友把一句话听了很多次,但是还是听不懂、不理解是什么意思。这个问题的关键在于一定要有一个情景和声音能够对应的环境!就像小时候我们教孩子学说话的时候,告诉宝宝“吃苹果“时,你一定不能拿一个梨。告诉孩子”吃饭“时一定不是让孩子喝水。这种学习语言的规律无论是小孩子还是成人都必须遵守,不然事倍功半。作为成年人有效输入的最好的工具dyned不仅具备有效听力输入的功能,还可以帮助学习者提高输出的标准性。在句子输出的连贯性、弱读、连读、爆破、语音、语调方面给到全方位的练习。更重要的是还有一个强大的后台管理系统,记录、分析、纠正听说过程中的问题。而且可以不限时间可地点去练习。这个比孙小宁的课文听30遍要方便、有效的多得多。
各位同学们,看到此处,你是否后悔浪费掉学习课件的时间了呢?没关系,从现在开始,脚踏实地,一步步开始修炼吧。英文学习之路漫漫兮,小编愿与您同往。fighting!
长按,下方白癜风初期该如何治疗头上白癜风怎么治疗
转载请注明:http://www.chongqinghg.com/fyghy/889.html