网上药店
您现在的位置: 翻译官 >> 翻译官行业 >> 正文 >> 正文

悉言西语网络流行热词篇

来源:翻译官 时间:2021/5/29
皮肤白癜风名家治疗 https://m-mip.39.net/news/mipso_5766474.html

西

你的专属趣味翻译官来咯!

想要和外国小伙伴分享热词

却又不知道怎么说?

就来看看吧!

(*本栏目为中西荟全新推出的趣味英语学习栏目)

网络流行热词篇

你是否遇到过以下这种情况:

Ah...Hardlife...

Whatswrong?

Workisa****!

Hahaha,teacher,youarea打工人!

WhatisDaGongRen?

Emm...Nothing.

...

本想和外教分享趣事,

却不知如何用英文表述而欲言又止。

本期为大家整理了

时下最热门网络流行语的中英释义!

那么接下来就跟着小编一起,

把这些网络热词收入囊中吧!

1.打工人

点击空白查看翻译

Wage-earners

向上滑动阅览中英释义

Explain:Itsageneraltermforallthosewhoareengagedinmanuallaborortechnicallabor.Moreover,itsalsothenameofmanyofficeworkersnow.

解释:“打工人”是对所有从事体力劳动或者技术劳动的人的统称,也是现在很多“上班族”的自称。

2.逆行者

点击空白查看翻译

Heroesinharmsway

/Counterforce

向上滑动阅览中英释义

Explain:Thiswordpraisesthosewhoarebravetofacethedangerincrisis.NowthiswordisusedtopraisethemedicalworkersalloverthecountryandthePLA(ChinesePeoplesLiberationArmy)whorushedtothecenteroftheepidemic.

解释:逆行者赞扬那些在重大危难事件面前迎着危险逆向而行的勇敢的人们。现在这个词被高频率地用来赞美那些奔向疫情中心地的医务工作者和中国人民解放军。

3.后浪

点击空白查看翻译

Risingwaves

视频:《后浪》

Explain:Representingtheyoungergeneration

解释:表示年轻的一代

4.奥利给

点击空白查看翻译

Aoli

向上滑动阅览中英释义

Explain:AoliwasborninaspeechmadebyaKuaishouanchorwhenhewasinthelivebroadcast.Forthefirsttime,itappearedinthepositiveenergyquotation.Thewordistheinversionof"enoughpower".Asanexclamation,itcontainsavarietyofemotionalcolorssuchaspraiseandcheering.

解释:“奥利给”是快手上的主播在直播或者录视频时的说的话语。该词第一次出现在一名快手主播直播时说的正能量语录里。该词也是“给力噢”的倒读,作为感叹词,包含了赞美、加油打气等多种感情色彩。

5.尾款人

点击空白查看翻译

Balancepayer

向上滑动阅览中英释义

Explain:ThebalancepayerisagroupofpeoplewhopaythedepositduringtheDoubleEleventhperiod.Afterpayingthedeposit,theyarewaitingtopaythefinalpayment.

解释:"尾款人"是对双十一期间,付完定金的人的一种调侃。这类人在付完定金之后,还需等着付尾款。

6.出圈

点击空白查看翻译

Bewellknowntooutsiders

向上滑动阅览中英释义

Explain:Asacyberword,itisa

转载请注明:http://www.chongqinghg.com/fyghy/8700.html

  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章: 没有了