网上药店
您现在的位置: 翻译官 >> 翻译官发展 >> 正文 >> 正文

干货高级翻译官们都头疼的题型,NAA

来源:翻译官 时间:2017/11/22

NAATI内部考试班,只剩最后三个月啦!作为澳洲移民重要的社区语言加分项,NAATI翻译内部班考试帮助了千万留学生,拿到PR。

然而NAATI官方为了规范革新考试,让NAATI翻译证书更具国际影响力,不仅确定取消了内部考试,同时还加大了考试难度。从年1月1日起,内部考试及相应课程,年7月将结束所有在年1月1日前报名的内部考试。简单来说,截止年年底的NAATI内部班将是大家最后的救命稻草。

先来看一下,NAATI考试改革前后的变化究竟有多大。

改革前

改革后

参加考试要求

-只要求提供最高学历证明,无具体语言要求

-道德及跨文化知识考试(0.5-1小时)

非常简单,内部课程平时作业有涉及,随堂考核时间短。

参加考试要求

参加外部考试的前提条件及筛选考试模式:

-语言要求(英文的熟练程度)

预计最低要求不会低于雅思5.5分(二级口译DI)和6分(三级笔译ADT)。

-道德题考试模式(1小时)

?三个理论知识问题中自选两个问题进行解答

?六个场景问题中自选三个进行解答

?要求每道问题回答的单词数在-词之间

-跨文化知识考试模式(1小时)

?三个与跨文化知识相关的问题

?两个描述与跨文化交流中出现的困境相关的场景问题

?要求:每个回答在-词之间

考试形式(三级笔译英翻中)

-考试时长:2.5小时(学校自己出题)

-在三篇不同领域的文章中选两篇来翻译(三选二),每篇文章的字数为-单词左右

考试形式(三级笔译英翻中)

-考试时长:3.5小时(统一官方出题)

-翻译两篇不同领域的文章,每篇文章的字数为单词左右;

-增加题型,校对并修改一篇字左右的译文(难度大,不能走套路)

考试形式(二级口译中英双向)

-考试时长:20分钟(全部机考)

-两篇对话翻译(医学,法律,保险,教育,旅游,社会福利)

-学校自己出题

考试形式(二级口译中英双向)

-考试时长:40分钟(统一官方出题)

-两个对话翻译(由录音机播放改为了真人Roleplay)口音,考生心理紧张都会变成难点

-一个电话翻译(真人Roleplay电话翻译)不再单一面对机器,而是面对真人。要求反应及时,流利度和准确度

学习时间

-学习4-5个月之后即可进行考试(也可以提前2个月左右考试)

学习时间

-必须统一完成官方给出的学习时间,取消提前考试选项。

考试流程

-笔译考试时可携带电子词典

-阅卷时间:考试结束后的6-8周就可以拿到成绩

考试流程

-笔译考试不可以带电子词典

-阅卷时间:因统一变成外部考试,取消内部考试,所以阅卷时间增加一倍左右。

考试通过率

-内部考试通过率为80%

-内部提前考试通过率为90%

考试通过率

-不再有内部考试

-外部考试通过率20%左右

从对比表格中我们可以看出未来NAATI考试的整体难度还是上升很大的。

首先对于道德及跨文化知识而言,每个问题都相当于一道雅思小作文,这就意味着考生需要在2小时的道德及文化考核中写完10篇相当于雅思小作文长度的文章,且回答必须正确且符合相关要求。

针对笔译的改革来说,两篇文章翻译在难度上应该与现阶段考试保持一致。但是新增加的“校对及修改”对初学者来说很难。翻译校对和修改通常是由多年工作经验的校对员或高级翻译完成。此考核不仅需要考生找出翻译错误,而且需要提供修改方案。另外考试时间增致3.5小时,对考生的体力及注意力要求也会更高。

口译

口译的变化在于从录音转变为真人roleplay,面对真人考官,心理上的紧张因素会影响考生,同时考官的现场角色扮演也会受到口音,语速,甚至心情的影响。

总结来说,NAATI认证改革带来的是更高难度和要求的考试,而且证书获取的时间更长且费用更高。作为现在申请PR加分的必需品,广大留学生都不得不面对这道坎。

外部考试那么困难,大家应该都希望能尽快求稳通过内部考。隆重推出NAATI笔译保过班,给你最完整、全面、系统的翻译培训。配以最优秀的CITAA认证讲师,保你通过NAATI内部考,一次不过没关系,保过班保你抓牢这最后的救命稻草。

咨询课程详情,或欲报名,请扫下方







































北京专业的白癜风医院
咋样治白癜风

转载请注明:http://www.chongqinghg.com/fygfz/817.html