网上药店
您现在的位置: 翻译官 >> 翻译官发展 >> 正文 >> 正文

聊聊人民的名义中的官职翻译和反腐词汇

来源:翻译官 时间:2017/11/12

最近,反腐正剧《人民的名义》爆火!

圆滑机敏的侯局长、一心只为GDP的达康书记、老谋深算的育良书记、见风使舵的祁厅长、声泪俱下的赵处长……每个人物都是那么的鲜活!

小伙伴们,你被谁“圈粉”了?

但,我们今天不聊人物性格,聊聊他们的官职和级别的法语翻译,顺便学学反腐法语词汇!

省委书记、副书记、厅长、局长、处长……

一个一个来!

Lasérietéléviséesurlaluttecontrelacorruption“Aunomdupeuple”conna?tunfrancsuccèsenChine.

人物官职

沙瑞金

官职:汉东省省委书记

SecrétaireduComitéduPartipourlaprovinceduHandong

级别:正部级

Al’échelonprovincial/ministériel

Secrétaire本身是“秘书”的意思,但它的用法多多。Parexemple:

1

习主席既是PrésidentdelaRépubliquepopulairedeChine,也是中共中央总书记SecrétairegénéralduComitécentralduParti







































治白癜风兰州哪家医院好
北京治白癜风专科医院

转载请注明:http://www.chongqinghg.com/fygfz/702.html