网上药店
您现在的位置: 翻译官 >> 翻译官发展 >> 正文 >> 正文

几款iOS上的翻译软件评测

来源:翻译官 时间:2017/9/28

前两天正说到手机上的翻译软件,索性决定做个简单的评测。

从手机AppStore下载了:翻译工具箱、有道翻译官、百度翻译、Google翻译、翻译助手、翻译大全、翻译官完全版、翻译神器、ATW乐翻译、找翻译、金山词霸、随身翻译、小尾巴翻译官、照片翻译、沪江小D词典、MicrosoftTranslator、iTranslate,共17款翻译软件。

其中,翻译工具箱、翻译大全、翻译神器、翻译助手都只简单的将百度、Google和Bing三个引擎拼到了一起且软件界面及其粗糙并且还有广告,所以首先就排除了这四款软件的翻译测试。翻译神器和翻译助手倒是具有拍照翻译功能,这个后面再谈。

首先是文字部分的翻译测试,由于近期在查询关于日本方面的资料,所以文字的翻译先以日文翻译成中文来进行吧。

ATW乐翻译译不出来,随身翻译点击文字框根本无反应,小尾巴最多只能支持个字,这三款软件也排除。

翻译官完全版、iTranslator、MicrosoftTranslator翻译出的文字完全一样,可以确定使用的都是微软的翻译引擎。也基本可以确定百度翻译、找翻译、沪江小D词典使用的是百度的翻译引擎;但此处一个很有意思的事情出现了,金山词霸上标注了“以上结果来自百度翻译”可翻译结果却和前三个百度系完全对不上……有道翻译官和Google翻译的文字质量让人无法接受,而Google翻译更有个致命的问题“春、秋は出来るだけお早めに御予約ください”这句话中的春秋两季只译出了春天……就这段日语而言,个人以为百度引擎(诡异的金山词霸除外)译出的文字相对于其它几个更容易理解。

接着来进行英文的文字翻译测试。

结果依旧,翻译官完全版、iTranslator、MicrosoftTranslator这三个译出的文字完全一样。百度翻译、沪江小D以及之前诡异的金山词霸完全一样,而找翻译却出现了问题,不仅整段文字无法完全粘贴进文本框,译出的文字也与其余百度系不同……由于本段文字是一条时装发布会的新闻稿,部分专业词汇没有译出倒也可以接受。在文字测试第二项英译中的测试中,感觉有道翻译官和Google翻译的质量更容易接受些。

接下来是拍照翻译功能的测试。此次测试的众多软件中,有道翻译官、百度翻译、Google翻译、照片翻译、金山词霸、翻译神器和翻译助手这7款软件具有拍照翻译功能。翻译神器和翻译助手界面粗糙且拍照框极小还有广告,照片翻译永远是拍完在识别过程中出现错误,排除此3款。

有道翻译官致命的问题在于标点符号没有被识别,导致翻译的结果乱七八糟,虽然部分文字能看懂。

百度翻译拍好的照片得用手指在屏幕上涂抹需要翻译的区域,这个涂抹的过程比较繁琐而且较浪费时间(虽然Google翻译也是用涂抹来选择,但还有一键翻译所有文字的功能)。然后,让我很诧异的是,百度翻译竟然未能识别要翻译的文字……本以为可能会是文字方向与扫描方向不同导致,但将手机方向调转后依然无法识别。这与AppStore里的用户评论严重不符,为此我决定之后再做一轮拍照翻译的测试。

金山词霸……这种识别率和翻译结果,基本可以放弃了吧。

Google翻译比较令人满意,拍照的文字识别率相当高,翻译出的语言也很通顺。但由于某些原因Google在中国大陆地区无法访问,导致其很多延展应用如Gmail、Google翻译、GoogleMaps等都不能正常使用,好在我一直都整年买Astrill。

第二轮拍照翻译测试。

用三个软件分别翻译了产品宣传页、两段文章和一段歌词。产品宣传页的对比中,有道翻译官不记录标点和断行的问题依然存在,直接导致翻译结果一塌糊涂;百度翻译相对好很多;Google翻译一如既往的优异,一些专业名词的翻译优于前两者。两段文章不知道是不是由于太长的缘故有道翻译官和百度翻译都无法翻译,其中有道翻译官能识别出图中的文字但无法进行翻译,百度翻译干脆又和之前一样未能识别,而Google翻译不光都完整的译出来语句也较通顺,Google完胜。歌词的翻译,百度翻译分行识别的优势得到了体现,每一句一行,语句相对独立,之前表现优异的Google翻译在歌词这组反而不如百度。

有道翻译官、百度翻译和金山词霸这三个软件具有实时取词的功能(很遗憾表现优异的Google翻译并没有),可以像翻译笔那样实时取词翻译,对于翻译一些报表或是路标等以单词或词组呈现的单元文本非常实用。最后来测试一下这个功能。这组的第一项测试中三个软件表现比较均衡,反应速度和翻译速度都还可以接受;第二项测试时有道翻译官翻译的速度很快,而百度翻译不知为什么永远译不到框选的这词(大概是个Bug),金山词霸由于选词框的位置和大小问题要把手机拖到很远才可以收进来。三个软件的选词框都不能手动调节位置和大小,这一点比较遗憾,而且直接影响着翻译结果。

OK评测到此结束。通过两天多的评测和撰写发现其实并没有一个全能的翻译软件:Google翻译表现优异但缺少实用的实时取词,有道翻译官虽然实时取词和文字翻译尚可但对图片中标点符号的识别能力极差,而百度翻译的文字准确性又表现平平……这些软件都有着或多或少的缺陷与不足,具体选择哪一个或哪几个,还是要看个人平时需要用到的功能了。

来源:博客









































如何治疗白癜风最好
白癜风医院杭州哪家好

转载请注明:http://www.chongqinghg.com/fygfz/226.html