Chéri(亲爱的)!《翻译官》前天开播了,有谁想知道其中有哪些bug吗?
大家也许会好奇这个究竟是什么??没错这就是传说中的神秘同声翻译小房子,那些翻译界的大师就在这狭小的空间里把自己全身心的投入到伟大的口译事业中1学外语的你可有想过真正的口译职场是什么?口译男神和女神是怎样养成的?是否只是过硬的语言能力和专业素养?当然还需要广博的学识,娴熟的表达技巧,良好的身体心理素质和崇高的职业道德有没有欲望成为下一个男神或女神???1译者之争言为爱生——告诉你一个真实的翻译官故事Lesinterprètes讲座日期:年5月31日晚6:30地点:南京财经大学图书馆4楼世界之窗主持人:顾晓燕(外国语学院法语系副主任)特邀嘉宾:顾晨瑶巴黎三大高翻学院ESIT取得翻译学DEA学位联合国国际劳工组织担任同传和会务翻译张晓明南京大学法语口译教师,巴黎第八大学博士年傅雷翻译奖提名者小朋友们有没有心动呢?也许你可能并不是那么优秀,也没有被万众瞩目过,但不要错过你将成为下一个口译男神或女神的机会哦心动不如行动哦,5月31号周2晚上6:30图书馆4楼世界之窗演绎一个真实的翻译官的故事,你我不见不散,Veneznombreux!
(go!go!go!)
爱我你就转载请注明:http://www.chongqinghg.com/fygyq/10977.html