网上药店
您现在的位置: 翻译官 >> 翻译官小说 >> 正文 >> 正文

好极了用英文可以有哪些不同的翻译百

来源:翻译官 时间:2023/4/11

“好极了”在汉语中是用以表示对别人的作品或者品行之类的赞赏,也可以表示对某人某事的感激之情。那么在英语中,要表达这些意思有哪些不同的说法呢?下面我们就一起来看看吧。

Thatsgreat[gret]意思是:那太好了、这是伟大的举个例子:Ithinkthatsgreat!(我认为那样太棒了)(我认为这是伟大的)。

Wonderful[wndfl]这也是一个我们比较常见的说法,它是一个形容词。意思:极好的,精彩的,美妙的。举例说明:Thisisawonderfulthing.(这是一个多么美妙的事啊)

Righton[raitn]可以理解为“右上‘也可以是”对极了’的意思。举例说明:Ithinkheisrightonbothcounts.(我认为在两个方面他都做的非常的对)。

Asgoodasgold[zɡudzɡuld]意思是表现很好,表现不错,表现的完美无缺。举例:Thechildreninherroomareasgoodasgold.(那些呆在她的房间里面的孩子像金子一样完美无缺)。

Terrific[trfk]形容词极好的,极其的,了不起,非常的。举例:findterrificideas。(找到了非常好的想法。)在看看如果说成找到了好极了的想法,意思是不是一样呢,所以terrific也可以是好极了的说法。

Outoftheworld[autvw(r)ld]意思是:极好的,非凡的。举例说明:theideaisoutoftheworld。(这个想法是极好的不一般的想法。)

转载请注明:http://www.chongqinghg.com/fygxs/12728.html

  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章: 没有了