网上药店
您现在的位置: 翻译官 >> 翻译官条件 >> 正文 >> 正文

翻译官张京放弃清北名额,立志当翻译官,人称为冷艳美人

来源:翻译官 时间:2022/8/1

随着国家实力的强盛,我国与国外进行的外交活动逐渐增多。为了保证在会议中各个国家的发言人能够正常交流,一个优秀的翻译是必不可少的。他们需要在短时间内迅速把中文用准确的英文表达出来,其中间隔有时仅仅只有几秒。可以说,这些同传翻译就是会议能够正常进行的重要纽带,保证着外交活动的顺利进行。

因为同传翻译需要非常强的英语听说读写能力和反应速度,因此学习周期长,学习难度高。而且因为职位需求量少,很少有人会选择这一职业,把青春消耗在枯燥的英语学习中。其中女孩子就更少了,学习的艰苦、不乐观的就业情况都是阻碍她们进入翻译职业的障碍。

当然也有人为了梦想,不惧怕这些困难,坚定地在翻译道路越走越远。前一段时间,在各个会议上展露头角的张京,就曾为了成为翻译,放弃了进入清华北大的机会,并成为人人称道的女翻译官,引起了争相讨论。

美女外交官好评如潮

在近日举行的一场重要外交会议中,一位女外交官走进了人们的视野。她在两国进行会议交流时从容淡定、不急不缓,准确而又迅速地翻译着我国外交人员的发言,其中最让人惊叹的就是对一段长达16分钟的发言的翻译,为她赢得了许多喝彩。

这位美女外交官有个男孩子气的名字叫张京,她的性格也像她的名字一样硬朗坚毅。作为外交部中难得的女外交官,张京可以说是第一批被从外部遴选进外交部的外交人员,其实力之优秀可见一斑。

作为一个在国际会议上担任重大职责的翻译,张京有超出常人想象的词汇量,口语也要达到顶尖水平,并且每次翻译都要保持注意力的高度集中,防止遗漏信息。这次会议上的优秀表现,其实只不过是张京的正常发挥而已。

在此之前,张京其实就获得了不少媒体的

转载请注明:http://www.chongqinghg.com/fygtj/11784.html

  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章: 没有了