网上药店
您现在的位置: 翻译官 >> 翻译官行业 >> 正文 >> 正文

想做翻译官你可能没机会了

来源:翻译官 时间:2020/10/19
北京中科皮肤病医院 http://m.39.net/pf/a_4650565.html

“日入+、国际范儿、门槛极高、压力山大”

这些词可能都被用来形容一个职业,那就是同声传译,简称同传。在说大点就是“翻译官”啦!

最近大火的翻译官

看了“亲爱的翻译官”,不知道又有多少人义无反顾的跳进了同传的坑。目前我们国家的优质翻译官是相当稀有的。正如电视剧中和传闻中的一样,想成为一名同传翻译官,本身就不是一件简单的事,这条路漫长而投资巨大。关键是未来还有TA与你竞争。TA就是:

颜值爆表的小翻译官——ili

这位“翻译官”是由日本公司Logbar的出品的。其外形像iPod,小巧而轻薄。

使用时,只要轻轻按住按钮讲话,然后它就会读出翻译后的语句。逼格瞬间提高!

更重要的是:不用联网!不用联网!不用联网!(重要的事说三遍)

有如此神器,就可以轻松撩歪果莓或者被歪果仁撩了

目前ili暂时只有中、英、日之间的即时翻译,另一个让这位翻译官如此大受瞩目的原因当然是其翻译准确度,8GB储存空间和2GB内建记忆体储存的专属语言资料库加上独特翻译引擎,翻译的语句竟然丝毫不会混乱无序,秒懂完全没问题。其售价预计在美元以上,未来还会增加其他语种。

今年ili在CES(亚洲消费电子展)上大放风采

当然各位翻译官们也无需太担心自己会丢了饭碗,因为ili还买不到,毕竟量产还需要时间。

不过可以肯定的是未来随着国际交流需求的增加,翻译需求也会持续上升,ili这种颜值高,便携,专业,便宜的“翻译官”前途无可限量。顶级的翻译官们可能依旧是香饽饽,而那种水平justsoso的小翻译官们则将被淘汰。

想知道如何用ili撩妹?点开视频吧!

而未来,有了ili,大部分人再不必起早贪黑背单词了。想想也是极美好的事情!

好开心!

(图片来自网络)

长按

转载请注明:http://www.chongqinghg.com/fyghy/6498.html