网上药店
您现在的位置: 翻译官 >> 翻译官小说 >> 正文 >> 正文

干货中国关键词你会翻译吗丨亲爱的翻译

来源:翻译官 时间:2021/5/22

讲故事需要关键词,讲好中国故事需要中国关键词。

你知道如何翻译中国关键词,才能使国外受众易于阅读和理解,才能更好的阐释中国理念,解读中国思想、中国政策和中国发展道路吗?

小编选摘了部分中国关键词(汉英对照),供各位亲爱的翻译官参考。

综合篇·GeneralTopics

社会主义核心价值观

社会主义核心价值观是社会主义核心价值体系的内核。中共十八大提出,倡导富强、民主、文明、和谐,倡导自由、平等、公正、法治,倡导爱国、敬业、诚信、友善,积极培育和践行社会主义核心价值观。社会主义核心价值观明确了国家、社会、公民三个层面的价值目标、价值取向、价值准则,是对社会主义核心价值体系的高度凝练和集中表达,确立了当代中国最基本的价值观念。

TheCoreValuesofChineseSocialism

InNovemberthe18thCPCNationalCongresscalledforeffortstofosterthecorevaluesofthepursuitofprosperity,democracy,civility,harmony,freedom,equality,justice,ruleoflaw,patriotism,dedication,integrity,andgoodwill.Thesevaluesdefinethegoals,purposes,andnormsofthestate,society,andindividualcitizens,andreflectthetruemeaningofChinesesocialismandwhatwecherishandpromoteincontemporaryChina.

党建篇·PartyBuilding

民主集中制

民主集中制是中国国家政权的根本组织原则和领导原则。实行民主集中制,就是要求充分发扬民主,集体议事,使人民的意愿和要求得到充分表达和反映,在此基础上集中正确意见,集体决策,使人民的意愿和要求得以落实和满足。实行民主集中制,还要求“尊重多数,保护少数”,反对无政府主义的“大民主”,反对把个人意志凌驾于集体之上。民主集中制规定了领导和群众、上级和下级、部分和整体、组织和个人的正确关系,是维护党和国家团结统一、推进事业发展的重要保证。

DemocraticCentralism

DemocraticcentralismisafundamentalprinciplethatguidestheexerciseoforganizationalandleadershipresponsibilitiesinChina’sgovernancestructure.Itcallsforafullydemocraticprocessincollectivedeliberationthatensurestheunrestrictedexpressionofwishesandviewsofthepeopleandthecollectionofusefulideasandsuggestions.Decision-makingisdonecollectivelyonthebasisofsuchaprocess,sothatpeople’sexpectationsandneedscanbesatisfied.Democraticcentralismalsocallsforrespectingtheopinionsofthemajoritywhileprotectingminorityrights.Itrejectsanarchicdemocracyontheonehandandanytendencytoallowthewillofanyindividualtooverridecollectivewisdomontheother.Itdefinestherelationshipbetweenofficialsandthepublic,betweensuperiorsandsubordinates,betweenpartsandthewhole,andbetweenorganizationsandindividuals.Ultimately,itisvitalfortheunityoftheCPCandthenationinfurtheranceofChina’sgoals.

政治篇·PoliticalDevelopment

中国特色社会主义政治发展道路

中国特色社会主义政治发展道路,是中国共产党领导中国人民把马克思主义基本原理同中国具体国情相结合、经过长期探索实践逐步开辟和形成的。其关键是坚持党的领导、人民当家作主、依法治国有机统一,核心是坚持和完善人民代表大会制度、中国共产党领导的多党合作和政治协商制度、民族区域自治制度以及基层群众自治制度,目的是不断推进社会主义政治制度自我完善和发展。

PoliticalDevelopmentUnderSocialismwithChineseCharacteristics

PoliticaldevelopmentundersocialismwithChinesecharacteristicshasevolvedovertimeastheChinesepeoplemadesustainedeffortstobuildabettersocietyundertheleadershipoftheCPCbyintegratingthebasictenetsofMarxismwithChina’sspecificconditions.Thekeyfeaturesofsuchaprocess

转载请注明:http://www.chongqinghg.com/fygxs/8572.html